91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

旅行增加血凝塊危險

放大字體  縮小字體 發布日期:2009-07-09
核心提示:People who travel have nearly triple the normal risk of developing a dangerous blood clot, with a measurable increase for every two hours spent sitting in a car or wedged into an airline seat. They said the risk is serious enough to merit research i

    People who travel have nearly triple the normal risk of developing a dangerous blood clot, with a measurable increase for every two hours spent sitting in a car or wedged into an airline seat.

    They said the risk is serious enough to merit research into better ways to keep travelers healthy, although not severe enough to justify giving airline passengers anti-clotting drugs.

    Dr. Divay Chandra and colleagues at Harvard University in Boston looked specifically at venous thromboembolism -- the development of a blood clot in a vein, usually in the legs.

    Blood clots can also cause strokes and heart attacks when they form in arteries but VTEs can cause local damage or travel to the lung and kill.

    Chandra's team did what is called a meta-analysis, pooling the results of many different studies to see what they found collectively.

    They found 14 studies involving 4000 patients that met their criteria for quality.

    "Our findings demonstrate for the first time a clear association between travel and VTE," they wrote in their report, published in the Annals of Internal Medicine.

    Women who are pregnant or take birth control pills and the obese have an especially high risk, they found.

    The absolute risk is one case in every 4600 airline trips, they said. They noted that some studies have shown no risk of blood clots but said the way those studies were done could be questioned.

    "The findings of this report suggest that, at least among generally healthy individuals, even a three-fold increase in relative risk is unlikely to produce a sufficiently high absolute risk to justify higher-risk interventions, such as oral anticoagulation during travel," they wrote.

    But ensuring that people drink extra fluids and get up and move every two hours or so is worthwhile, they said.

    "Worldwide, 2.5 billion passengers will travel by air alone in 2010, which underscores the large global population at risk for this serious condition," they wrote.

    外出旅行者發生血凝塊的危險幾乎是正常情況的三倍,乘坐汽車或飛機每兩個小時可適度增加。

    他們說這個危險嚴重性值得研究,用最好的方法保持旅行者健康,盡管不足以證明給旅行者抗凝藥物是正當的。

    波士頓哈瓦德大學的大衛,蟬扎醫生和他的同事特別地調查研究了靜脈血栓栓塞--靜脈凝血塊的形成通常在腿上。

    當血凝塊在動脈內形成時也可導致中風和心臟病,但是靜脈血栓栓塞能導致局部損傷或轉移到肺臟和死亡。

    蟬扎小組作了多次分析,把許多不同的研究結果匯集在一起來看他們發現的結果。

    他們找到14項研究牽涉到4000名滿足這個質量標準的病人。

    我們的發現顯示旅行和靜脈血栓栓塞存在著明顯的聯系,他們在報告中寫道。這篇報告出版在埃納爾內科雜志上。

    他們發現孕婦和服用避孕藥的婦女及肥胖者尤其危險。

    這種絕對的危險在每4600個航空旅行者中總會有一例。他們注釋,一些研究顯示,不存在血凝塊的危險,而是說他們所采用的研究方法可能會被質疑。

    "這個報告的發現建議:在一般健康的個體中至少增加三倍的相對危險性,不可能產生足夠絕對的危險。不能證明采取高危干預措施是正當的,像在旅行期間口服抗凝藥物。"他們寫道。

    但是確保人們飲用大量的液體飲料,每隔兩小時站起來活動等等是有價值的,他們說。

    "在2010年,全世界25億旅客將乘飛機旅行,世界大量人口將處在這個不可大意的條件的危險之中。"他們寫道。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: 旅行 血凝塊 危險
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 5.753 second(s), 994 queries, Memory 4.12 M
主站蜘蛛池模板: 黄色生活毛片 | 亚洲欧美视频在线播放 | 轻点灬大ji巴太粗太大了小说 | 影院成人区精品一区二区婷婷丽春院影视 | 康熙古代高h细节肉爽文全文 | 欧美黄色性 | 成年人污视频 | 国产人成精品香港三级古代 | 99色在线 | 日韩高清在线日韩大片观看网址 | 日韩一级精品视频在线观看 | 久操视频在线观看免费 | 天天视频色版 | 夜夜爽66| 手机看片国产免费现在观看 | 狠狠干.com| 无遮挡很污很爽很黄的网站 | 涩涩涩丁香色婷五月网视色 | 天天干天天干天天操 | 午夜高清视频在线观看 | 国产你懂的在线 | 四虎影院视频在线观看 | 天天插日日射 | 欧美性天天 | 国产成人高清一区二区私人 | 日日射天天射 | 日本五十交尾在线观看 | 午夜片在线观看 | 日本在线视 | 天堂网www中文在线资源 | 欧美黄色片在线播放 | 伊人久久天堂 | 狠狠色噜狠狠狠狠 | 五月天婷婷在线免费观看 | 色拍视频 | 香蕉视频啪啪 | 99香蕉精品视频在线观看 | 亚洲 欧洲 日产 韩国在线 | 2018天天拍拍拍免费视频 | 在线视频黄 | 国产特级毛片aaaaaa毛片 |