91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

福布斯中國(guó)富豪榜出爐 國(guó)美總裁成首富

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-11-11  來源:chinadaily

The top ten businesspeople on China's richest-person list.

A 37-year-old appliance merchant topped a list of China's richest businesspeople released Thursday by the business magazine Forbes, leading a group of young entrepreneurs in China. Wong Kwong-yu, founder of Gome Appliances, saw his wealth expand to $2.3 billion, according to Forbes.

One quarter of those on this year's list are under age 40, reflecting the fact that most of China's fortunes have been made in the past decade as retail, Internet and real estate companies sprang up to serve a booming consumer market.

"China's richest are a lot younger than America's richest," said Russell Flannery, Forbes' Shanghai bureau chief, at a news conference.

No. 2 on the list was property developer Xu Rongmao, with a fortune of $2.1 billion, followed by Larry Yung, chairman of conglomerate Citic Pacific, with $2 billion. Yung, also known as Rong Zhijian, was No. 1 last year.

The richest woman was No. 5 Zhang Yin, who built a paper-recycling business into Nine Dragons Paper Co., China's biggest maker of paperboard for packaging, at $1.5 billion.

Zhang was No. 1 on a competing list of China's richest released Oct. 11 by journalist Rupert Hoogewerf.

Flannery said Forbes calculated Zhang's wealth separately from the stakes that her husband and brother own in Nine Dragons. If their holdings were added together, the family would be No. 1 on the Forbes list.

Forbes noted that the average age of businesspeople on its China list was 46.5, compared with 65.7 for the comparable US list.

China's top 40 richest include six women, compared with seven in the US top 40, but the Chinese include self-made millionaires such as Zhang, while the American women inherited their wealth, Forbes said.

本周四,《福布斯》雜志公布了“福布斯2006中國(guó)富豪榜”,家用電器零售商、“國(guó)美電器”創(chuàng)始人、37歲的黃光裕以23億美元的總資產(chǎn)榮登榜首,成為中國(guó)一批年輕企業(yè)家的領(lǐng)軍人物。

在今年的福布斯富豪榜上,有四分之一的入選者年齡不到40歲,這說明在過去十年中,隨著中國(guó)零售業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)業(yè)及房地產(chǎn)業(yè)的異軍突起,一批新貴應(yīng)運(yùn)而生。

福布斯上海分社社長(zhǎng)范魯賢在一個(gè)新聞發(fā)布會(huì)上說:“中國(guó)的富豪比美國(guó)的富豪年輕得多。”

地產(chǎn)大亨許榮茂以21億美元的個(gè)人財(cái)富名列富豪榜第二位,而去年的首富、中信泰富集團(tuán)總裁榮智健今年以20億美元的資產(chǎn)排名第三。

于上月11日問鼎“胡潤(rùn)百富榜”的中國(guó)女首富、“廢紙大王”張茵以15億美元的個(gè)人資產(chǎn)名列福布斯榜第五,她創(chuàng)建的玖龍紙業(yè)是目前國(guó)內(nèi)最大的包裝紙生產(chǎn)商。

范魯賢說,《福布斯》在計(jì)算張茵的資產(chǎn)總額時(shí),沒有將她丈夫和弟弟在玖龍紙業(yè)的資產(chǎn)算在內(nèi)。如果全部加在一起,張茵的家族將成為今年福布斯榜的首富。

《福布斯》雜志指出,福布斯中國(guó)富豪榜上的富商平均年齡為46.5歲,而美國(guó)榜上富豪的平均年齡為65.7歲。

《福布斯》提到,福布斯中國(guó)富豪榜前40名中有六位女性,而美國(guó)有七位。但中國(guó)有像張茵這樣靠創(chuàng)業(yè)起家的女富豪,而美國(guó)則主要是一些繼承家族財(cái)產(chǎn)的女富豪。

 

 

 

Vocabulary:

spring up : 跳起來;崛起

self-made  : 自力更生的

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語(yǔ)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語(yǔ)
點(diǎn)擊排行
 
 
Processed in 5.057 second(s), 916 queries, Memory 3.97 M
主站蜘蛛池模板: 美女免费视频是黄的 | susu成人影院| 一级毛片无毒不卡直接观看 | 这里只有精品在线 | 三级黄色片在线播放 | 淫性视频| 韩国最新三级网站在线播放 | 男人操女人视频网站 | 日韩一级片免费观看 | 欧美a色爱欧美综合v | 美妇乱人伦性 | 骚五月| 婷婷亚洲综合五月天在线 | 国产欧美在线一区二区三区 | 亚洲1区2区3区4区 | 日韩一级欧美一级一级国产 | 天天操婷婷 | 精品伊人久久大香线蕉网站 | 久草免费在线播放 | 日本黄色片www | 亚色视频在线 | 神马午夜在线观看 | 婷婷丁香五 | 免费观看在线永久免费xx视频 | 在线观看免费视频 | 亚欧免费视频一区二区三区 | 亚洲精品久久久久午夜三 | 三a大片| 在线a免费观看最新网站 | 一区二区三区高清视频在线观看 | 国产理论在线观看 | 黄视频免费在线看 | 久操资源在线 | 天天操天天干天天操 | 男啪女视频免费观看网站 | 亚洲国产色婷婷精品综合在线观看 | 性夜影院爽黄a爽在线看香蕉 | 视频免费在线 | 色播激情五月 | a级精品九九九大片免费看 a级毛毛片看久久 | 亚洲一区二区三区在线网站 |