在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

Interpreting a Laugh 笑的詮釋

放大字體  縮小字體 發布日期:2008-01-02
核心提示:Huihua, a Chinese student, and Mary, an American student studying Chinese in China, were on their way to a bookstore. As they got to the bookstore, they saw a young man walking down a flight of stairs. In his hurry, he missed the last two steps, and


    Huihua, a Chinese student, and Mary, an American student studying Chinese in China, were on their way to a bookstore. As they got to the bookstore, they saw a young man walking down a flight of stairs. In his hurry, he missed the last two steps, and fell on the ground. He struggled to get back to his feet while people around him laughed. Fortunately, he seemed to be O. K.

    Mary was worried. She found Huihua smiling a little and was not comfortable about it. “Tell me, Huihua, how could people laugh when someone fell like that? Do they care at all? Shouldn't they go up and ask the young man whether he was hurt?” 

    Huihua said, “they knew he wasn't hurt too much.” 

    “But I still don't understand. A fall is a fall. In my culture, people would do anything but laugh!” 

    Chinese perspective 

    This is another example in which the Chinese and the Westerner interpret a smile differently. As mentioned in the last case, Chinese people resort to laugh or smile when they feel embarrassed3. Very often, the person caught in the embarrassing situation would also laugh or make a joke, to ease the embarrassment. However, if someone gets hurt seriously, it will not be a laughing matter any more. People will help him/her instead.

    North American perspective 

    A Westerner would interpret laughter in such a setting as a sign of either insensitivity4 or, worse, pleasure that the person falling had hurt himself/herself because that person was disliked. A Westerner's response would have been to rush over, assist the person up, and to inquire about5 any injury by saying something like, “Are you okay?” If a Westerner fell, they, like a Chinese person, might attempt to make a joke out of the incident if they were not hurt. If two close friends are walking together, and one trips but clearly isn't hurt, a common joke is to say “Have a nice trip”— a pun6 based on two very different meanings of “trip”: one meaning a vacation, the other meaning “to stumble7”. However, this joke would be made only between two people who knew each other well. 

    中國學生慧華和在中國學中文的美國學生瑪麗結伴去書店。到書店時看到一個年輕人正下樓梯,匆忙中少踩了最后兩級樓梯,摔倒在地上。他掙扎著站起來,周圍一片哄笑聲,所幸的是他沒受什么傷。 

    瑪麗挺為那個年輕人擔心,卻見慧華嘴角上也有笑意,瑪麗看了覺得不是滋味。“慧華,告訴我,為什么人家摔倒了那些人還能笑出來?他們就不關心人嗎?他們就沒想到要上去問問那年輕人是不是摔著哪里了?” 

    慧華說,“他們知道他沒摔著。” 
 
    “我還是不明白,再怎么說也是摔跤。要是在美國,旁觀者什么都可能做,就是不會取笑人家。” 

    中國人的解釋 

    這是另一例中西方文化對笑的不同理解。如上例所說,中國人有時以笑來消除尷尬,而當事人也往往自嘲地笑笑或開句玩笑來緩沖尷尬。不過,如果當事人受了重傷,那就另當別論了,人們會上前相助,而不會一笑置之。 
 
    北美人的解釋 

    西方人會認為在這種情況下笑是沒有同情心,或者更惡劣:是對摔跤受傷者的幸災樂禍,因為此人不受歡迎。一般西方人的反應往往是趕上前扶起摔倒者,關心地問對方“你沒事吧?”摔倒的人如果沒有受傷,他們自己也會像中國人一樣開玩笑。如果兩個很要好的朋友走在一起,其中一個絆倒了但沒受傷,常見的玩笑話會是“旅途愉快”——這個雙關語利用了“trip”這個詞大相徑庭的兩個詞義:一是“(度假)旅行”,一是“絆倒”。不過這種玩笑只會出現在非常熟悉的朋友之間。


更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關鍵詞: Interpreting a Laugh
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.923 second(s), 183 queries, Memory 1.36 M
主站蜘蛛池模板: bt天堂网在线资源www | 午夜毛片视频高清不卡免费 | 久综合| 国产精品福利一区 | 色成人综合 | 国产乱码精品一区二区 | 嗯!啊!使劲用力在线观看 | 亚洲禁片 | 久久国产成人午夜aⅴ影院 久久国产福利 | 香蕉久久夜色精品国产小说 | 成人精品一级毛片 | 久久美女精品国产精品亚洲 | 色淫阁色九九 | 日日干天天爽 | 久久天天躁综合夜夜黑人鲁色 | 亚洲免费成人在线 | 被啪漫画羞羞漫画 | 欧美日韩亚洲国产一区二区综合 | 久久伊人网站 | 日韩毛片网| 喷潮白浆直流在线播放 | 精品国产麻豆免费人成网站 | 丁香花五月婷婷开心 | 色噜噜噜噜噜 | 草草操 | 宅男午夜视频在线观看 | 欧美精品成人a多人在线观看 | 欧美视频a | 婷婷香蕉 | 久久99精品久久久久久牛牛影视 | 男人搡女人视频免费看 | 性配久久久 | 激情六月天 | 亚洲视频一区在线 | 台湾一级毛片 | 老司机亚洲精品影院在线 | 不卡一区二区在线观看 | 国产三级在线免费 | 日韩大尺度视频 | 在线观看你懂得 | 亚洲人成电影综合网站色 |