91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關 » 正文

毒奶敲響警鐘—轉自BBC

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2008-09-13  來源:bbc
核心提示:A total of 1,253 Chinese children have fallen ill after drinking contaminated milk powder, and two babies have died, China's health ministry says. It confirmed the big jump in the numbers affected at a news conference. As many as 10,000 infants may

A total of 1,253 Chinese children have fallen ill after drinking contaminated milk powder, and two babies have died, China's health ministry says.
It confirmed the big jump in the numbers affected at a news conference. "As many as 10,000 infants may have drunk the contaminated Sanlu milk powder," vice health minister Ma Shaowei warned.
Meanwhile, the New Zealand government has accused the company concerned - and local officials - of failing to act. The company at the centre of the growing scandal, Sanlu Group, is part-owned by New Zealand's Fonterra Cooperative, the country's biggest dairy producer. The New Zealand Prime Minister Helen Clark said her government contacted Beijing directly, after alerting the company and officials but to no avail.
Estimates rising
Mr Ma said in Beijing that 340 children remained in hospital, and that out of these 53 were in a serious condition.


In this case we frankly have sabotage of a product. Our hearts go out to the parents and the infants who were affected


Andrew Ferrier
Fonterra chief executive

 
He confirmed earlier reports in the state media that two babies had died from drinking milk powder produced by Sanlu Group, both of them in north-west China's Gansu province. Cases of contamination have also been reported in the provinces of Hebei and Jiangsu. The government is investigating how the contamination occurred. Official media is reporting that melamine, an industrial chemical rich in nitrogen, was added to the milk powder to help the food appear rich in protein, but it also prompted babies to develop kidney stones. Reports are now emerging of some mothers expressing doubts about the milk as early as March this year, on seeing that their babies' urine was discoloured after drinking the milk.
Government told
New Zealand Prime Minister Helen Clark said her government learned of the contamination problem on September 5, then three days later decided to inform Beijing after local Chinese officials refused to act. New Zealand ambassador to China Tony Brown was deputised to tell the Chinese government. "We were the whistle-blowers and they [the Chinese government] leapt in and ensured there was action on the ground," Ms Clark said. Fonterra had "been trying for weeks to get official recall and the local authorities in China would not do it", Ms Clark told TVNZ. "I think the first inclination was to try and put a towel over it and deal with it without an official recall," she said. Meanwhile, Sanlu's minority partner, Fonterra, has accused Sanlu of sabotage. "In this case we frankly have sabotage of a product," Fonterra's chief executive Andrew Ferrier told reporters. "Our hearts go out to the parents and the infants who were affected," he added. Under pressure in New Zealand to explain why Fonterra had not gone public with its concerns about the product sooner, Mr Ferrier said his conscience was clear. He said Fonterra had known of the contamination in early August and wanted an immediate recall but that Sanlu had had to abide by Chinese rules.
"We together with Sanlu have done everything that we possibly could to get the product off the shelf," Ferrier said, speaking to New Zealand reporters by video from Singapore.
Arrests
All 19 people detained in connection with the scandal so far are from the stations which pick up milk from dairy farmers, the state-controlled China Daily newspaper reported. It said the contamination probably happened at the milk-collecting stations. Meanwhile, state news agency Xinhua reported that two brothers had been arrested, having allegedly added melamine to the 3 tonnes of milk they sold on from farmers every day. Taiwan said late on Sunday it was banning all imports of Sanlu dairy products immediately. It is not believed that the milk powder was exported to any other country. In 2004, at least 13 babies died in the eastern province of Anhui after drinking fake milk powder. Melamine was linked to the deaths and illness of thousands of cats and dogs in the United States last year after it was added to pet food components exported from China.
 

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodyy

 
關鍵詞: 三鹿 奶粉 污染
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.288 second(s), 65 queries, Memory 1.18 M
主站蜘蛛池模板: 天天综合天天操 | 我想看三级特黄 | 国产午夜剧场 | 日日操夜夜操免费视频 | 能看的黄网 | 免费的黄色毛片 | 天天操天天射天天插 | 国产精品国产三级国快看 | 欧美亚洲专区 | 日韩三级在线免费观看 | 免费黄色一级片 | 午夜视频免费国产在线 | 69堂在线观看国产成人 | 亚洲第一区二区快射影院 | 在线观看一级片 | 亚洲成av人影片在线观看 | 天堂资源在线 | 播放欧亚一级特黄录像 | 一级aaa毛片| 国产免费一区二区三区最新 | 五月婷婷激情网 | 欧美日韩一区二区三区毛片 | 亚洲精品第一 | 无遮挡很爽很污很黄很色的网站 | 豆国产97在线 | 欧洲 | 亚洲视频黄 | 亚欧免费视频 | 亚洲一二 | 美女露出尿口让男人桶爽网站 | 国产一卡二卡≡卡四卡无人 | 夜夜爱成人免费网站 | 欧洲成人r片在线观看 | 亚洲精品网站日本xxxxxxx | 国产精品嫩草影院人体模特 | 好硬好湿好爽再深一点h视频 | 亚洲插插 | 色婷婷综合久久久久中文一区二区 | 中文字幕第15页 | 亚洲伊人久久大香线蕉影院 | 青草青草视频2免费观看 | 高清激情小视频在线观看 |