91小视频在线观看-91小视频在线观看-91小视频-91小视频-欧美成人免费视频-欧美成人免费电影

食品伙伴網服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業英語 » 英語短文 » 正文

高智商小孩容易成為素食主義者

放大字體  縮小字體 發布日期:2007-06-26
核心提示:高智商小孩容易成為素食主義者 Kids With High IQs Grow Up to Be Vegetarians 國際在線 As a child's IQ rises, his taste for meat in adulthood declines, a new study suggests. 新研究顯示:小孩智商越高,成年后吃肉越少。 British researchers have found that

高智商小孩容易成為素食主義者
Kids With High IQs Grow Up to Be Vegetarians
國際在線
 
  As a child's IQ rises, his taste for meat in adulthood declines, a new study suggests.

  新研究顯示:小孩智商越高,成年后吃肉越少。

  British researchers have found that children's IQ predicts their likelihood of becoming vegetarians as young adults -- lowering their risk for cardiovascular disease in the process. The finding could explain the link between smarts and better health, the investigators say.

  英國研究人員發現小孩智商可以預示成年后變成素食者的可能性,也就是降低心血管疾病的幾率。研究人員說此項研究能夠解釋為什么聰明的人會更健康。

  "Brighter people tend to have healthier dietary habits," concluded lead author Catharine Gale, a senior research fellow at the MRC Epidemiology Resource Centre.

  流行病信息中心高級研究員、本研究主要作者Catharine Gale說:“聰明的人一般選擇較健康的飲食習慣。”

  Recent studies suggest that vegetarianism may be associated with lower cholesterol, reduced risk of obesity and heart disease. This might explain why children with high IQs tend to have a lower risk of heart disease in later life.

  最近的研究顯示素食有利于降低膽固醇吸收、減少肥胖和心臟病幾率。這也是為什么高智商的孩子在晚年不容易患心臟病的原因。

  "We know from other studies that brighter children tend to behave in a healthier fashion as adults -- they're less likely to smoke, less likely to be overweight, less likely to have high blood pressure and more likely to take strenuous exercise," Gale said. "This study provides further evidence that people with a higher IQ tend to have a healthier lifestyle."

  Gale說:“我們從其它研究中發現,聰明的孩子會和成年人一樣跟隨健康的流行趨勢,他們更不容易吸煙、更不容易肥胖、更不容易血壓高、卻參與更多的鍛煉。本研究將提供更多的證據證明智商高的人擁有更健康的生活方式。”
 
 
  In the study, Gale's team collected data on nearly 8,200 men and women aged 30, whose IQ had been tested when they were 10 years of age.

  Gale和同事們搜集了近8200個30歲男女的資料,其中包括他們10歲時的智商記錄。

  "Children who scored higher on IQ tests at age 10 were more likely than those who got lower scores to report that they were vegetarian at the age of 30," Gale said.

  Gale說:“十歲時候智商較高的小孩在三十的時候更容易成為素食主義者。”

  The researchers found that 4.5 percent of participants were vegetarians. Of these, 2.5 percent were vegan, and 33.6 percent said they were vegetarian but also ate fish or chicken.

  研究人員發現4.5%的受測者為素食者。其中2.5%為嚴格素食主義者,33.6%稱自己是素食者,但是吃魚和雞。

  There was no difference in IQ score between strict vegetarians and those who said they were vegetarian but who said they ate fish or chicken, the researchers add.

  研究人員說這二者的智商并沒有差距。

  Vegetarians were more likely to be female, of higher social class and better educated, but IQ was still a significant predictor of being vegetarian after adjustment for these factors, Gale said.

  Gale說,社會高層次受過良好教育的女性更容易成為素食者,但是智商也是重要因素之一。

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
[ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.180 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M
主站蜘蛛池模板: 噜噜色噜噜色 | h视频在线免费观看 | 欧美一级特黄视频 | 一级做受毛片免费大片 | 丁香六月啪| h视频免费 | 久久精品国产精品亚洲精品 | 日日天天夜夜 | 美女操网站| 午夜影院在线视频 | 淫操| 1000部啪啪勿入十八免费 | 色妞女女女女女bbbb | 在线播放亚洲视频 | 韩国黄色三级视频 | 日韩欧美理论 | 色综合久久丁香婷婷 | 中文字幕一区二区三区免费看 | 免费人成在线观看视频播放 | 激情理论| 狠狠色丁香婷婷第六色孕妇 | 色444| 国产午夜视频在线观看第四页 | 奇米影视亚洲狠狠色777不卡 | 午夜tv影院| 一区二区精品 | 天天操天天噜 | 国产无限资源 | 色综合狠狠 | www.黄com| 91大神大战高跟丝袜美女 | 久久久五月 | 午夜国产精品视频 | 国产精品高清一区二区三区不卡 | 天天爽夜夜爽免费看 | 亚洲成人在线网 | 天天射天天怕 | 鲁老汉精品视频在线观看 | 国产情侣出租屋露脸实拍 | 国产性较精品视频免费 | 永久免费的拍拍拍网站 |