在线观看亚洲精品专区-在线观看亚洲免费-在线观看亚洲免费视频-在线观看亚洲欧美-欧美freexxx-欧美free嫩交video

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

香港興起怪異“凝視太陽”減肥法

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2015-09-09  來源:食品翻譯中心
核心提示:據(jù)《東方日報》報道,香港女性中興起了直視太陽的“養(yǎng)生”新潮流,她們認為這樣就不需要進食,甚至能改善視力、提高睡眠質量。
 A new 'health' trend in Hong Kong sees women staring straight at the sun in the belief that it will replace their need for food and even improve their vision and sleep quality, reports Oriental Daily.
據(jù)《東方日報》報道,香港女性中興起了直視太陽的“養(yǎng)生”新潮流,她們認為這樣就不需要進食,甚至能改善視力、提高睡眠質量。

The women, between 20 and 30 years old, reportedly head to the Sam Ka Village beach in Lei Yue Mun every evening and take off their shoes before setting their phone timers and stand to stare at the sunset - some using an umbrella or a tissue to protect their skin.
報道稱,每晚都會有一批20到30歲的女性前往鯉魚門的三家村沙灘,脫掉鞋子,按下手機計時器,凝視落日,也有人撐傘、用紙巾遮臉以防曬傷。

The concept of 'sun gazing' or 'sun eating' revolves around consuming the sun's solar energy instead of food and that by doing so it can reduce the body's needs.
“凝視太陽”論或“食日”論的要點是以太陽能代替食物能量,以此減少身體需要。

Photographs show the women lined up together in the blaring sun, seemingly unaware of the people around them as they engage in the bizarre practice.
照片中,女士們在刺眼的陽光下一字排開,旁若無人地沉浸在這項怪異活動之中。

Some of the women choose to wear pinhole glasses to limit the UV rays getting to their eyes and causing permanent damage.
有些女士會帶針孔眼鏡防止紫外線灼傷眼睛,造成永久傷害。

Some of the sun gazers stress they are doing it for health reasons, not weight loss. 'We practice sun-gazing as a substitute for eating. Some of us who have finished the therapy now eat less, and others don’t have to eat at all,' one woman told Oriental Daily. She said they start by looking at the sun for up to 10 seconds on the first day, adding 10 seconds every day until they reach 44 minutes by the ninth month of practice.
她們中有人強調這樣做是為了養(yǎng)生,而不是減肥。一名女子接受《東方日報》采訪時說,“我們用凝視太陽代替進食。我們中已經(jīng)有人完成食日療程后食量減少,有些人甚至無需進食。”她說,“食日”者第一天凝視太陽10秒鐘,每天加10秒鐘,到第9個月增至44分鐘。

Dermatology specialist, Hou Xiang Jun, is concerned about the rising trend, saying the subtropical region, high ultraviolet degree and water reflection is leading to far too much ultraviolet light absorption. 'Even if painted with sunscreen they can only withstand five to six per cent of the damage, an umbrella or cap can only take 10 - 20 per cent and long exposure, in addition to sunburn, will increase the risk of serious skin cancer,' Mr Xiang Jun told Oriental Daily.
皮膚學專家侯鈞翔則對這一新趨勢表示擔憂,他指出,香港位于亞熱帶地區(qū),紫外線度數(shù)很高,加上海水反射,人體吸收過多紫外線。即使涂上防曬用品只能抵擋五至六成的傷害,撐傘或者帶帽也只能防曬10%-20%。長期在太陽下暴曬,除了會導致曬傷,還會增加患皮膚癌的風險。”

Ophthalmology experts are also concerned, naming conjunctival disease, cataracts and macular degeneration as potential side effects.
眼科學專家同樣表示擔憂,他們指出這項活動會導致結膜病變、白內障和黃斑點退化等潛在副作用。

Vocabulary
UV: 紫外線,ultraviolet的縮寫
dermatology: 皮膚病學
ophthalmology: 眼科學
conjunctival: 結膜的
cataract: 白內障
macular: 視網(wǎng)膜黃斑的
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關鍵詞: 減肥
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.128 second(s), 17 queries, Memory 0.9 M
主站蜘蛛池模板: 性欧美处 | 天天操天天射天天色 | 国产免费一区二区三区 | 一级片在线观看免费 | 日韩一级免费毛片 | 热之国产| 成年人污视频 | h网站在线免费观看 | 免费日韩三级 | 乱小说录目伦200篇将曲勒 | 国产亚洲精品在天天在线麻豆 | 婷婷亚洲五月琪琪综合 | 伊人久久大香线蕉综合爱婷婷 | 欧美大狠狠大臿蕉香蕉大视频 | a级黄视频 | 东北美女野外bbwbbw免费 | 亚洲影视大全 | 亚洲欧洲国产精品你懂的 | 亚洲电影在线 | 泰国一级毛片aaa下面毛多 | 午夜国产精品福利在线观看 | 爆操极品美女 | 免费看欧美一级片 | 亚洲国产成人精品不卡青青草原 | 激情五月五月婷婷 | 国产精品丝袜在线观看 | 天天操天天草 | 国产专区青青草原亚洲 | 国产视频精品久久 | 放荡的俄罗斯美女bd | 四虎884| 天天做天天添天天谢 | 夜夜夜精品视频免费 | 日本三级2018亚洲视频 | 日本不卡在线观看 | 午夜视频在线观看免费高清 | 在线观看精品国产福利片100 | 永久手机看片福利盒子 | 手机在线免费观看视频 | 午夜精品一区二区三区在线观看 | 成年人毛片网站 |